Oferuję tłumaczenia z języka niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język niemiecki z zakresu:
- ekonomii,
- rachunkowości,
- prawa,
- bankowości,
- ubezpieczeń,
- oraz słownictwa codziennego użytku.
Do tłumaczonych przeze mnie dokumentów należą:
- umowy w obrocie prawno-handlowym (umowy najmu, sprzedaży, zakupu, umowy o pracę),
- umowy bankowe,
- raporty i sprawozdania, w tym sprawozdania finansowe,
- umowy ubezpieczeniowe,
- druki i formularze urzędowe,
- dokumentacja komunikacyjna,
- inne dokumenty.
Ponadto oferuję tłumaczenia ustne dla przedsiębiorstw i klientów indywidualnych oraz korektę językową tekstów.
Ceny za usługi:
|
CENNIK TŁUMACZEŃ (cena PLN brutto) |
||
|
na język polski 1 strona |
na język niemiecki 1 strona |
|
| zwykłe (strona = 1800 znaków) |
37,- |
39,- |
| uwierzytelnione (strona = 1125 znaków) |
37,- |
39,- |
| specjalistyczne (medyczne, techniczne, itp.) |
+10,- |
+10,- |
| zaawansowany układ graficzny zgodny z oryginałem |
+5,- |
+5,- |
| standardowe dokumenty komunikacyjne:
karta pojazdu + dowód rejestracyjny ? 100,- |
||
|
tłumaczenie ustne 130,- za każdą rozpoczętą godzinę |
||
Strona rozliczeniowa dla pisemnego tłumaczenia przysięgłego wynosi 1125 znaków, dla tłumaczenia zwykłego – 1800 znaków.



